So hat das Kind in Not gelogen sie brachen ihm die Knie zu Stucken sie Znge vom Gefass gezogen wollen die vom Gaumen plucken aus dem Speiseloche gezogen und um den Ruckenstock gebogen der Wortermuskel wird versteckt mit Haut am Achterleib bedeckt
Das kleine Madchen an den Krucken tragt einen Knoten auf dem Rucken bluht rosa wie ein Mandelbaum die Nachhaut wirft noch Silberschaum da mussen sie den Sprachwurz qualen die Stimme von den Bдndern stehlen um die Wortkunst so betrogen hat das Kind nicht mehr gelogen es wird sich mit den bleichen Handen selber wurgen und beenden |
Так ребенок соврал по нужде. Они поломали ему колени на кусочки, Они вытянули язык из сосуда, Хотят его вырвать из гортани. Вытянули его из пищевой дыры (глотки) И обмотали вокруг позвоночника. Словесный мускул (язык) спрячут, Кожей покроют на восьмом (виновном1) теле.
Маленькая девочка на крючках (костылях) На спине несет клубок (опухоль). Цветет розовым, как миндальное дерево. Верхняя кожа выбрасывает серебрянную пену. И теперь они должны терзать речевой корень, Красть голос из голосовых связок. Так, лишенный словесного искусства, Ребенок больше не врал. Он себя бледными руками Задушит, и скончается (умрет). |